Hoy he recibido un mensaje de spam que me ha dejado descolocado, decía:

�stas son no mis asombrosamente más, sino gracias.

A bote pronto me sale “de nada”, pero de ahí no salgo, después de releerlo no consigo entender qué quiere decir el tío (desde luego si lo que pretende es simular un comentario normal en un blog lo hace muy bien).

Es una chorrada, sí (tampoco es que desentone con la línea general del blog), pero normalmente aunque la traducción del chino al español sea mala te enteras de qué quiere decir, o al menos del tema que trata.

Y qué demonios, que me encantan estas chorradas de problemas de traducción.

También te puede interesar:

Una Respuesta a “Cosas de spammer”
  1. A mi tambien me lo intentaron colar, menos mal que el Akismet es mas listo que yo, por que yo me quedé embobado mirandolo y no llegaba a comprender nada, dudaba incluso si era Spam :)

  2.  
Trackbacks
  1.  
Deja una Respuesta